Keine exakte Übersetzung gefunden für رد فعل إيجابي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch رد فعل إيجابي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Quasiment, toute les réactions sont positives pour toi, bien sûr.
    عموماً ردة الفعل كانت ايجابية
  • Bien que les États membres ne soient pas liés, l'organisation attendrait de ceux-ci une sorte de réaction positive.
    ورغم أن الدول الأعضاء غير ملزمة، فإن المنظمة تتوقع منها رد فعل إيجابي.
  • De manière générale, la force a été favorablement accueillie par les principales formations politiques, les autorités locales et l'ensemble de la population.
    وعلى العموم، خبرت القوة ردة فعل إيجابية من الأحزاب السياسية الرئيسية، والسلطات المحلية والسكان عموما.
  • Robert Fischer doit avoir une émotion positive en réaction.
    (نحتاج بأن يكون لدى (روبرت فيشر ردة فعل إيجابيّة لكلّ هذا
  • Compte tenu de la très grande satisfaction manifestée par les participants, le Gouvernement finlandais est fermement décidé à organiser cet atelier chaque année.
    واستنادا إلى رد الفعل الإيجابي جدا الذي تلقيناه من المشاركين، ستظل حكومة فنلندا ملتزمة برعاية حلقة العمل باعتبارها حدثا سنويا.
  • On parle d'une réelle réponse d'audience de Northwestern et de la façon dont tu gères les infos.
    نحن نتكلم عن ردة فعل إيجابية لدى الجمهور المتلقي لقضية نورث ويسترن والطريقة .التي تدير بها أخبارك العاجلة
  • J'ai quelques commentaires à faire pour les présenter et j'espère qu'elles rencontreront sinon l'assentiment de chacun, du moins une réaction positive.
    ولديّ بضع ملاحظات أود إبداءها عند تقديم هذه المقترحات، وآمل إن لم تلق قبولا عاما أن تلقى رد فعل إيجابي على الأقل.
  • Par conséquent, on peut dire que le nouveau mécanisme de financement a suscité une réaction très favorable de façon générale.
    ومن ثم، يمكن القول بأن آلية التمويل الجديدة قد لقيت رد فعل بالغ الإيجابية بصورة عامة.
  • • Des procédures claires concernant le suivi et l'établissement de rapports liées à un mécanisme d'exécution non conflictuel devraient faciliter l'évaluation des progrès accomplis, ce qui en retour devrait permettre d'améliorer le financement et le transfert de technologie, et les efforts déployés obtiendraient ainsi de meilleurs résultats;
    • من شأن وضوح الإجراءات المتعلقة بالرصد والإبلاغ المرتبطة بآلية للالتزام غير الخصامي أن ييسر تقييم التقدم المحرز، مما يؤدي بدوره إلى تحسين التمويل ونقل التكنولوجيا، ويكون بمثابة رد فعل إيجابي بالنسبة للجهود المبذولة حاليا
  • Notre pays se réjouit tout particulièrement que la communauté internationale ait accepté la proposition bélarussienne de consacrer au relèvement et au développement durable des régions touchées la troisième décennie consécutive à la catastrophe. De même, nous félicitons le PNUD de coordonner les préparatifs de cette troisième décennie.
    ويشعر بلدنا بارتياح خاص إزاء رد الفعل الإيجابي للمجتمع الدولي على اقتراح بيلاروس بتسمية العقد الثالث بعد تشيرنوبيل عقد الإنعاش والتنمية المستدامة للمناطق المنكوبة، ونرحب بمبادرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتنسيق العمل على صياغة خطة للعقد.